金融时报Facebook禁止分享澳洲新闻

常见的白癜风发病原因 http://m.39.net/pf/a_4321506.html

每日更新内容太简单?你需要经济学人阅读计划!

√难度更大√知识点更丰富√句子更优美

√外籍母语原声朗读音频√Zoe全天候答疑,全年无休

▽这是一个什么英语问题都可以提问的精读学习群▽

△直接点击图片进入详情页△

Facebook’sdecisiontoblockthesharingofnewsinAustraliarestrictedaccesstocriticalpublicinformationongovernmenthealthandemergencyservicesitesonThursday,provokingabacklashfromthegovernmentandpublic.

周四,Facebook决定禁止分享澳大利亚新闻,导致多个提供关键公共信息的澳大利亚政府卫生和紧急服务的Facebook页面无法访问,引发政府和公众的强烈反弹。

provoke/pr?v??k/表示“激起,引起(tocauseareactionorfeeling,especiallyasuddenone)”

provokeaprotest/anoutcry/criticismetc

Theproposalprovokedwidespreadcriticism.那项提议引起了广泛的批评。

backlash:~(againststh)~(fromsb)astrongnegativereactionbyalargenumberofpeople,forexampletosththathasrecentlychangedinsociety(对社会变动等的)强烈抵制,集体反对

Thegovernmentisfacinganangrybacklashfromvotersoverthenewtax.政府正面临选民对新税项的强烈反对。

近几年网络上的性别对立,男性对女权主义的强烈反弹,就可以表达为:

...themalebacklashagainstfeminism.

BBC:玩梗的杨笠为何频频引争议?

Shesattractedahugefollowing,butherpunchlineshaventlandedwellwitheveryone-andnowYangisfacingthebiggestbacklashofhercareer.她吸引了大批粉丝,但她段子中的笑点也不是人人都买账,眼下,杨笠正面临着她职业生涯中遇到过的最强烈抵制。

TheFacebookpagesofAustralia’sBureauofMeteorology,QueenslandDepartmentofHealthandHobartWomen’sShelterwereamongdozenshitbyabanafterCanberra’triedtoforcethesocialmedia



转载请注明地址:http://www.kenisaigea.com/kscz/6878.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章